Effects of Globalization Globalization is the increase in transactions and interactions with regards to money, goods, persons, cultures, symbols and signs on a global level. This phenomenon is inclusive but not limited to the movement of capital, merchandise, money and culture but knowledge, information and people as well.
May 31, Excerpted from Effects of globalization on cultures cultural studies essay longer essay in progress. Adeline Koh and Roopika Risam recently started an open thread on DHPoco based around an observation by Martha Nell Smith about the politics of race and gender in the digital humanities.
I find these topics distinctly connected to questions about language and the relationship of various humanities fields. In one comment I made on the thread I tried to raise these issues, which I was not entirely surprised to find provoked no additional discussion, especially as they relate to the general question of a postcolonial digital humanities.
But none of this work, or little of it, is perceived or labeled as DH, particularly as Type 1 one of the earliest DH projects I worked on was the Cree language site http: This work, unless it is situated in Anthropology or Linguistics departments, typically proceeds via examination of work written in majority languages, for a variety of reasons, not all of them necessarily salutary to the postcolonial critical project.
In departments other than Anthropology or Linguistics, subaltern texts are typically read in translation unless they were originally composed in a majority language.
In recent decades, a publishing explosion has meant that postcolonial literature is widely available in majority languages or in translation; but this should not obscure our understanding of the postcolonial predicament of the non-majority languages and their speakers.
Lewis, Simons and Fennig As the linguists Daniel Nettle and Suzanne Romaine put it, There are good reasons to believe that the processes leading to the disappearance of languages have greatly accelerated over the past two hundred years. Linguists estimate that there are around 5, languages in the world today.
At least half, if not more, will become extinct in the next century Nettle and Romaine7 In fact estimates have risen since Nettle and Romaine published this assessment in ; current estimates indicate that there are more than 7, languages in the world today Lewis, Simons and Fennig But even in the best cases we are talking about recording a few hundred hours of speech by a small group of speakers.
This requires, too, what I understand as the work of postcolonial studies: Efforts to make the web more multilingual or less monolingual face enormous hurdles in the accommodation of spoken practices within what is largely a written medium; what is not available is the insistence that such written practices be reduced to writing in order to accommodate the web—writing in this way fundamentally changes the character of languages in theoretically interesting ways, but the primary goal of the endangered languages movement, and of postcolonial studies, is to document and support the languages as they are, not to change them.
Note that documentation of languages is often done through IPA, the International Phonetic Alphabetbut that this writing system is not typically used other than for linguistic research; the endangered languages movement has taken advantage of a variety of digital technologies to move the concept of documentation from written transcription to audio and audiovisual media.
The late Dell Hymes is probably the linguist whose work most exposes the prejudicial assumptions on which our notion of literature itself rests. I should like to discuss a discovery which may have widespread relevance.
The narratives of the Chinookan peoples of Oregon and Washington can be shown to be organized in terms of lines, verses, stanzas, scenes, and what one may call acts. The contribution to a truly comparative, general literature, in which the verbal art of mankind as a whole has a place, might be analogous to the effect once had by grammars of Native American languages on general linguistics, expanding and deepening our understanding of what it can mean to be possessed of language.
Every culture has language. Every culture has literature. Every culture has narrative. Every culture has poetry. Digital technologies can play important roles in the preservation and revitalization of languages and cultures.
They are also deeply implicated in the forces that are causing linguistic and cultural endangerment to begin with. Like other technologies of media, memory, and language, they always have the nature of the pharmakon, in the terminology of Jacques Derrida that has recently been adapted to a wide range of communications technologies by Bernard Stiegler see for example Stieglerboth poison and cure.
Sometimes the poison and cure come in the same package: Here is where the uncertain position and uncertain commitments of the digital humanities seem to me especially worthy of reflection. As I asked in my comment, what is a digital humanities project outside of the major metropolitan languages and cultures?
Who wants that label to be applied, and why? Could we, for example, engage in digital humanities work that promoted the values and lives of postcolonial peoples, even if the work did not have that label? Established at the University of Cambridge in and co-located in Yale, US sincethe World Oral Literature Project collaborates with local communities to document their own oral narratives, and aspires to become a permanent centre for the appreciation and preservation of oral literature.
The Project provides small grants to fund the collecting of oral literature, with a particular focus on the peoples of Asia and the Pacific, and on areas of cultural disturbance. In addition, the Project hosts training workshops for grant recipients and other engaged scholars.
The World Oral Literature Project also publishes oral texts and occasional papersand makes collections of oral traditions accessible through new media platforms.
By stimulating the documentation of oral literature and by building a network for cooperation and collaboration, the World Oral Literature Project supports a community of committed scholars and indigenous researchers. It is multidisciplinary, global, and postcolonial in the best sense.
Interestingly, though, like most linguistics and indigenous media projects, the WOLP has no explicit connection to digital humanities.Globalizations Effects On Vietnamese Culture Cultural Studies Essay.
Class:1TC Topic:Globalization’s effects on Vietnamese culture. ABSTRACT. The following essay will mainly focus on two aspects, the impact of globalization on Chinese culture and the reaction of Chinese culture to the world. Cultural Studies Essay Writing Service Essays More Cultural Studies Essays.
Essays; Cultural Studies; We can help with your essay Find out more. Impact of Globalization on Culture | Essay.
Print Reference this. Published: 23rd March, Last Edited: 3rd July, Cultural Studies Essay Writing Service Essays More Cultural Studies Essays. We can help with your essay Find out more. Essays; Cultural Studies; Latin American Studies is a gateway to the region and its cultures, politics and history.
The major in Latin American Studies (LAS) can be studied on its own, providing knowledge about a region valuable for employers across different fields and industries. Cultural Globalization: Short Essay on Cultural Globalization!
Nowadays, there is much talk and discussion about cultural globalization, i.e., a common culture is developing across the globe. To some extent, it is true despite some resistance from national culture, as both are developing side by. 1 The main purpose of a time line is to show the (1) causes and effects of wars (2) location of important places (3) benefits of modern civilizations.